Rezumat Divina comedie. Infernul - Dante Alighieri

Pentru a-l integra pe imensul Dante in cultura noastra e nevoie de trei lucruri: o traducere clara, eleganta si fidela; o destindere teologica, bazata pe o receptare istorica si critica a tuturor traditiilor crestine – Dante nu are nimic de pierdut daca ortodocsii nu-l citesc, acestia din urma insa au enorm de pierdut; o buna familiarizare cu epoca si cultura din epoca lui Dante, inceputul nationalismelor europene si a Renasterii.
Citește tot rezumatul cărții Divina comedie. Infernul... Claritate, ritm, fidelitate au fost criteriile traducerii de fata. Am renuntat la rime – asa cum se procedeaza in multe culturi majore – pentru a reda cat mai limpede si exact continutul poemei. Mi-am impus un ritm, factor de constrangere, dar element poetic indispensabil. Dante e un poet teolog, un poet mistic, un poet filozof. Continutul genereaza forma, nu invers. Am accentuat, in note, aspecte de ordin teologic si spiritual ignorate sau minimalizate in Comentariile recente. - Cristian Badilita Citește mai puțin...

Aștepți momentul potrivit ca să cumperi Divina comedie. Infernul?

Nu mai pierde timpul! Am realizat pentru tine lista cu librăriile online care vând Divina comedie. Infernul și poți alege librăria cu prețul cel mai mic 💰 ca să comanzi chiar acum.

VEZI CEL MAI MIC PREȚ