Zadarnica e arta fugii, roman apărut prima dată în traducere franceză (cu titlul Arpieges) în 1973 - foarte bine primit la vremea respectivă de publicații precum Nouvelles Litteraires, Journal de Geneve, La Quinzaine Litteraire, etudes etc.
și comparat cu romanele lui Claude Simon sau Claude Ollier - este o reușită extraordinară a scriitorului Dumitru Țepeneag, unul dintre inițiatorii curentului oniric. Acest roman "de nepovestit" povestește o "fugă", de fapt, o "pseudofugă", pornind, cum mărturisește autorul, de la "câteva cuvinte-capcană și câteva cuvinte-obsesie". Citind cartea, ne aflăm parcă în fața unui film, în care elementele, scenele se intersectează, dând senzația că tot ce vedem am mai văzut. însă elementele sunt totdeauna diferite, personajele, atât cât le putem identifica, se substituie în diferite scene, creând astfel un joc bulversant care atrage cititorul într-un păienjeniș textual. Romanul Zadarnica e arta fugii a mai fost tradus în Statele Unite ale Americii, în Serbia și Ungaria.