Ador poezia și tot ce ține de ea. Mi se pare minunat să te faci auzit de alte persoane, așternându-ți sentimentele pe o foaie de hârtie.
Acest lucru a reușit să transmită tânăra poetă Rupi Kaur cu minunata ei carte Lapte și miere, o carte despre ea, despre toate prin care a trecut, despre gândurile, sentimentele și emoțiile ei.
Auzisem de această carte în engleză sub numele de Milk and honey și după ce am citit câteva poeme mi-a stârnit interesul și trebuia să o cumpăr, dar mereu când dădeam comandă de cărți uitam să o adaug și pe ea. Pot garanta că asta s-a întâmplat și înainte să o comand și după ce mi-am adus aminte de ea, am anulat ceea ce cumpărasem online și găsind-o în română la un preț mai bun, am luat această variantă.
Cartea este împărțită în patru părți: durerea, iubirea, ruptura și vindecarea, iar fiecare poem de pe paginile din partea dreaptă sunt însoțite de câte o imagine în legătură cu acesta.
Sunt, de asemenea și câteva narațiuni, dar foarte puține. Mai jos se regăsesc patru poeme, unul din fiecare parte:
Durerea:
mi-ai țintuit
picioarele la
pământ
cu picioarele tale
și mi-ai cerut
să mă ridicIubirea:
nu vreau să te am
ca să umplu golurile din mine
vreau să mă umplu singură
vreau să fiu atât de completă
încât să luminez un oraș întreg
și apoi
vreau să te am
pentru că noi doi împreună
îi putem da focRuptura:
erai tentant de frumos
dar înțepai când mă apropiamVindecarea:
ce mă sperie cel mai tare
e când facem spume la gură de invidie
că alții reușesc
și respirăm ușurați
când eșueazălupta noastră
de a ne sărbători unul pe celălalt este
ce s-a dovedit a fi cel mai dificil
la a fi om
Este destul de greu să faci o recenzie la o carte cu poezii, pentru că cine sunt eu să-i critic sentimentele eului liric? Din fericire, am numai cuvinte de laudă cu privire la carte. Sunt poeme scurte, dar foarte frumoase și emoționante ce arată viața autoarei. Cartea dezbate și probleme în familie, în dragoste și multe altele. Lapte și miere este o creație destul de tristă, dar realistă, în care multe persoane se regăsesc. Sunt câteva sfaturi utile în această carte ce-ți pot fi de folos.
Mă bucur foarte mult că cine a tradus cartea nu a modificat-o pentru ca poemele să aibă rimă, pentru că altfel și-ar fi pierdut din înțeles. Câteva dintre acestea sună ciudat traduse, dar per total traducerea este una bună și mie mi-a plăcut mult, dar dacă aveți dubii în legătură cu traducerea o puteți lua în engleză, pentru că se citește foarte ușor.
Recomand cu multa căldură Lapte și miere, o carte superbă, scrisă într-un mod superb. Lectură plăcută tuturor!