Traducere din limba chineză și note de Irina Ivașcu Undeva pe Muntele Balou, tărîmul imaginar al lui Yan Lianke, un bătrîn luptă pentru supraviețuire în vremea secetei abătute din senin asupra ținutului său de baștină.
Cînd razele nemiloase ale soarelui îi alungă pe locuitorii satului, bătrînul hotărăște să rămînă împreună cu tovarășul său credincios de viață și de suferință, un cîine orb, să păzească ogorul neamului și să vegheze asupra ultimului lujer verde de porumb, singurul care mai poate asigura continuitatea comunității. Prin sacrificiul său simbolic, bătrînul se transformă în protectorul satului, devenind „Strămoșul” generațiilor următoare, al căror viitor este salvat grație semințelor pe care le hrănește cu propriul trup stins, pîrjolit de soare, întocmai ca în vechile mituri ale creației în care lumea ia naștere din sîngele unui erou legendar. Zile, luni, ani este o mică bijuterie în proză, o formă de realism magic în care acțiunea apare ca un tablou în fața cititorului, impregnată de imagini mitice, simbolice, alegorice. Yan Lianke este cel mai bun scriitor chinez contemporan. - The Independent O comedie fantomatică… o forță narativă ieșită din comun. - Colm Toibin Zile, luni, ani este o poveste universală, un omagiu pentru tot ce are mai bun rasa umană. - The Guardian Yan Lianke creează răni imaginare cu sînge adevărat… Cărțile sale redau un folclor brutal, pe care istoria n-ar îndura să și-l amintească. - The New York Times Book Review Zile, luni, ani ni-l arată pe maestrul chinez la apogeul creației… Ochiul satiric și generozitatea îi sînt pe deplin răsplătite. - Toronto Star Romanele lui Yan Lianke sînt rodul unei imaginații halucinante și al spiritului satiric. - BBC
