Prima ediție a noului dicționar norvegian-roman și român-norvegian le este destinată atât elevilor, studenților și cursanților, dar și tuturor celor interesați de limba norvegiană.
Am ales cu grijă expresiile cel mai des folosite în limba norvegiană literară și în cea colocvială.
Acest dicționar este destinat în special elevilor și studenților începători sau de nivel mediu care se vor bucura de utilitatea sa la școală, acasă când își pregătesc temele, dar și la cursuri. Cuvintele, sensurile și traducerile sunt selectate cu atenție pentru ca utilizatorul să găsească aici cuvintele și expresiile folosite în mod curent în din limba literară, dar și în limbajul colocvial.
În elaborarea acestei publicații am pornit de la dicționarele explicative ale limbii norvegiene realizate de edituri renumite (Kunnskapsforlaget). Am pus accentul pe vizibilitate, explicații ușor de înțeles și informații utile pentru studiul limbii. Nu lipsesc nici exemplele practice preluate din limbajul uzual care va ajuta să rețineți mai ușor cuvintele noi și să comunicați activ.
Cuvintele și expresiile fixe sunt completate de prepozițiile cu care se folosesc și de explicații scrise în paranteză pentru ca sensurile să fie prezentate cât mai exact. Informațiile suplimentare va ajuta să găsiți ușor și rapid sensul corect și să alegeți traducerea cea mai potrivită. Regimul prepozițional și exemplele va indica modul în care puteți folosii cuvântul său locuțiunea corect într-o propoziție.
Veți aprecia cu siguranță și ghidul de conversație anexat care cuprinde numeroase teme pentru studiu și pentru însușirea vocabularului, ori pentru efectuarea traducerilor active. Multe dintre aceste teme se pot folosi în conversațiile uzuale și atunci când vorbiți cu străinii – de exemplu Formule de salut, Să facem cunoștință, Timpul, La telefon, Familia, Locuința etc.
