Ceea ce am observat de la prima lectură a sonetelor lui Marko Bela este tensiunea dintre structura fixă a textului și conținutul vitalist-reflexiv al gândirii poetice.
Autorul este conștient de riscurile pe care și le ia evoluând în spațiul scurt al sonetului.
Am în vedere un set de constrângeri și obligativități, o precedentă ilustră și dificultatea de a fi, totodată, un poet avizat și insolit, cultivat și proaspăt.
Riscurile sunt asumate și dificultățile sunt depășite de Marko Bela.
De ce? Pentru că e vorba despre un poet remarcabil. - Daniela Cristea-Enache
Marko Bela (n. 8 septembrie 1951 la Târgu Secuiesc) a absolvit Facultatea de Filologie a Universității „Babes‑Bolyai“ din Cluj, Secția maghiară-franceză, în 1974.
Între 1976 și 1989 este redactor la revista literară Igaz Szo, iar între 1989 și 2005 redactor‑șef al revistei Lato, continuatoarea revistei Igaz Szo. Din 1978, este membru al Uniunii Scriitorilor din România, din 1990, al Uniunii Scriitorilor din Ungaria, iar între 1990 și 2000, este secretar general al PEN clubului maghiar din România.
Intră în politică în 1989, ca membru fondator al organizației județene Mureș a UDMR, este senator de Mureș, iar între 1993 și 2011 președinte al UDMR. Între anii 2004-2007 și 2009-2012 a fost viceprim-ministru al Guvernului României.
Opere beletristice:
A szavak varosaban (Versuri, Editura Kriterion, București, 1974);
Sârgarez evszak (Versuri, Editura Dacia, Cluj, 1977);
Lepkecsontvaz (Versuri, Editura Kriterion, București, 1980);
Az orok halasztas (Versuri, Editura Kriterion, 1982);
Talanitas (Versuri, Editura Kriterion, București, 1984);
Szarka-telefon (Poezii pentru copii, Editura Ion Creangă, București, 1984);
Friss ho a konyvon (Versuri, Editura Kriterion, București, 1987);
Mindenki autobusza (100 sonete, Editura Magvető, Budapesta, 1989);
Egő evek (Versuri, Editura Kriterion, București, 1989);
Olvassuk egyutt (Analize literare, Editura Albatros, București, 1989);
Tucsoknota (Poezii pentru copii, Editura Ion Creangă, București, 1990);
Kiűzetes a szamitogepből (Versuri, Editura Kriterion, București, 1991);
Kannibal idő (Versuri alese, Editura Konyves Kalman-Szephalom Konyvműhely, Budapesta, 1993);
Erinteșek (Versuri, Editura Szephalom Konyvműhely, Budapesta, 1994);
Karikazo idő (Poezii pentru copii, Editura Antologia, Kecskemet, 1996);
Az erdelyi macska (Eseuri, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 1999);
Ha vârazslo lennek (Poezii pentru copii, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2000);
Szetszedett vilag (Culegere de versuri 1967-1995, Editura Mentor, Târgu‑Mureș, 2000);
Koltők koszoruja (Sonete, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2002);
Szerelmes szonettkoszoru (Sonete, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2002);
Balkani fohasz (Versuri, Editura Pallas-Akademia, Miercurea Ciuc, 2003);
Miert lassu a csiga? (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2007);
Hany eletunk volt? (Versuri, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2007);
A pinty es a tobbiek (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2007);
A hold fogyokuraja (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2008);
Balazs kertje (Poezii pentru copii, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2009);
Tulajdonkeppen minden (Sonete, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2010);
Ut a hegyek kozt (99 haiku, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2010);
Visszabontas (Sonete, Editura Jelenkor, Pecs, 2011);
Boldog Sziszuphosz (Haiku, Editura Bookart, Miercurea Ciuc, 2012);
A voros kaptar (Eseuri, Editura Pont, Budapesta, 2012).
Cărți apărute în traducere:
în română – Despre natura metaforelor (Versuri, trad. Paul Drumaru, Editura Kriterion, București, 1989), Timp canibal (Versuri, trad. Paul Drumaru, Editura Komp-Press, Cluj, 1997); Condamnați la reconciliere (Convorbiri cu Agoston Hugo, trad. Paul Drumaru, Editura Curtea Veche, București, 2006); A kert erotikaja/Erotică grădinii (Sonete, ediție bilingvă, trad. Paul Drumaru, Curtea Veche Publishing, București, 2010).
în engleză – Notes on a Happy Pear Tree (Versuri, trad. Sylvia Csiffary, Editura Pont, Budapesta, 1999);
în franceză – Comme un echiquier ferme (Versuri, trad. Lorand Gaspar și Sarah Clair, Editura Ibolya Virag, Paris, 2001).
Premii și distincții: Premiul pentru debut al Asociației Scriitorilor din Târgu Mureș (1974); Premiul pentru poezie al Uniunii Scriitorilor din România (1980); Premiul Fust Milan (Ungaria – 1990); Premiul Dery Tibor (Ungaria – 1991); Premiul Jozsef Attila (Ungaria – 1994); Premiul Bethlen Gabor (Ungaria – 1996); Marea Cruce a Republicii Ungare (2004); Steaua României în grad de Cavaler (2004).
