Rezumat Corpus-based translation for research, practice and training - Mona Arhire

From Table of Contents: ◊ Translation Studies, Corpus Linguistics and Information Technology ◊ The interdisciplinary nature of Translation Studies ◊ Corpora for descriptive and applied Translation Studies ◊ Corpus design ◊ Translation universals after the advent of Corpus-based Translation Studies ◊ Research methodology for Corpus-based Translation Studies ◊ Electronic tools for translațional corpus-based research and practice ◊ Corpora as resources in translating ◊ Corpus-based translator training The main purpose of this book is to encourage theoreticians and practitioners alike to adopt the corpus-based orientation in Translation Studies in their investigations of translation phenomena.
Citește tot rezumatul cărții Corpus-based translation for research, practice and training... The volume, the first of its kind to be published in România, is structured into chapters touching upon both the descriptive and applied areas of this recent direction. Emphasis is laid on corpus-based translator training with a view to shaping young generations of translators and researchers in the light of the new methodology provided by corpus-based translation. The book is particularly designed to serve students and researchers who are engaged in studying translation using Romanian as one of the translation languages. It can be used as a support in teaching translation at an academic level, but also in related fields, such as Corpus Linguistics and Computational Linguistics, fostering interdisciplinary dialogue among scholars working in these disciplines. Citește mai puțin...

Aștepți momentul potrivit ca să cumperi Corpus-based translation for research, practice and training?

Nu mai pierde timpul! Am realizat pentru tine lista cu librăriile online care vând Corpus-based translation for research, practice and training și poți alege librăria cu prețul cel mai mic 💰 ca să comanzi chiar acum.

VEZI CEL MAI MIC PREȚ
Următoarea carte pe care vrei să o citești trebuie să fie Corpus-based translation for research, practice and training scrisă de Mona Arhire. Corpus-based translation for research, practice and training a apărut în anul 2014. O mulțime de cărți bune au apărut în anul 2014 (click ca să vezi lista cărților). Editura la care s-a publicat cartea Corpus-based translation for research, practice and training este editura INSTITUTUL EUROPEAN - poți vedea lista completă de cărți publicate la editura INSTITUTUL EUROPEAN aici. Cartea Corpus-based translation for research, practice and training face parte din categoria Litere Filologie. Este o carte rezonabil de groasă - are 253 de pagini. Sperăm să îți placă timpul petrecut lecturând Corpus-based translation for research, practice and training și, de asemenea, sperăm că autorul Mona Arhire, s-a ridicat la nivelul așteptărilor.
0 secunde