Recenzie „Amantul doamnei Chatterley” de D. H. Lawrence

de | oct. 18, 2020 | Beletristică, Literatura Universală, Recenzii cărți, Romantism

Romanul „Amantul doamnei Chatterley”, de D. H. Lawrence, a fost publicat în 1928. Alături de alte cărți precum „Lolita” sau „Madame Bovary”, romanul lui Lawrence se numără printre cărțile controversate și interzise de-a lungul istoriei. În cazul romanului de față, se pare că locul pe lista de cărți interzise i-a revenit din cauza limbajului sexual explicit (deși eu am avut probleme mari în a observa așa ceva în carte, dar probabil că acum aproape o sută de ani erau standarde mult mai stricte. Mă întreb ce ar spune puritanii englezi despre Fifty Shades of Grey și restul de acest gen).

Să trecem în revistă și câte ceva despre subiect. Cartea are în centru povestea de dragoste neconvențională dintre lady Chatterley, care locuiește în conacul Wragby, și Oliver Parkin, un paznic de pădure, care trăiește într-o căsuță forestieră de pe domeniul doamnei și a soțului ei, Sir Clifford.

Constance Chatterly este măritată cu Sir Clifford, un nobil paralizat în jumătatea de jos a trupului în urma războiului, motiv pentru care este nevoit să meargă într-un scaun cu rotile. Însă Clifford este un bărbat bogat, proprietarul domeniul Wragby care are în subordine o groază de mineri pe care acesta îi exploatează. Cu toate acestea, Constance se va simți neîmplinită total în acest mariaj și-și va găsi adevărata iubire întrupată în persoana lui Parkin, umilul paznic de vânătoare.

Cam acesta este nucleul în jurul căruia se învârt cele 300 de pagini romanești. Dincolo de firul narativ central, apar numeroase digresiuni și evenimente care m-au determinat să citesc cartea cu plăcere și care m-au predat reflecției. Sigur că și suspansul are rolul său în această viteză a lecturii – cum se va sfârși povestea erotică dintre această lady și umilul pădurar? Va fi diferența de clasă socială o piedică de netrecut în calea dragostei? E, de fapt, o dragoste reală sau doar un joc?

Este interesantă antiteza dintre cei doi bărbați din viața lui Constance. Soțul ei este mult prea rece pentru a se putea îndrăgosti de el. Sir Clifford e gentlemanul model. Are tot ce-i trebuie pentru a fi respectat, dar nu și iubit: maniere impecabile, curtoazie, bun gust, cultură și civilizație… Însă nu are căldură, nu se arată capabil de așa ceva. Parkin, deși necultivat, umil, cu un dialect englezesc destul de vulgar, are căldură. Reușește să trezească în Constance acea atracție sexuală care o va determina să-l iubească pasional. Este un om bun, nu cultivat, dar bun.

Mi-a atras atenția și concepția despre iubirea (erotică) din spatele poveștii, poveste care de altfel poate părea frivolă. Constance este o femeie care se schimbă foarte mult. La început e tensionată, închisă în sine, plictisită, moartă, s-ar putea spune, cum ea însăși se exprimă adeseori. Însă, odată ce descoperă dragostea, odată ce se emancipează de sub tirania lui Clifford, care îi e mai mult frate decât soră, gustă cu adevărat viața.

În momentul în care se înamorează nebunește de Oliver Parkin simte că trăiește pentru prima dată. Pădurea în care se plimba adesea pe lângă căruciorul lui Clifford sau singură se metamorfozează dintr-un loc plicticos în viață, esență și bucurie. Frunzele îi par mai verzi, ca să zic așa, se bucură de soare, de flori, de tot. Iubirea îi învie simțurile și gustul pentru viață, îi oferă un nou motor/motiv, mult mai satisfăcător, de a-și continua existența până atunci sobră.

Toată făptura ei se simțea vie, palpitândă, ca pădurile primăvara.

Alte elemente care mi-au plăcut au fost descrierea întâlnirilor dintre cei doi și caracterizarea personajelor. Când se vedeau, naratorul remarcă dilatarea pupilelor lui Oliver, observă scânteia din ochii acestuia atunci când o întâlnește pe Constance, dar și folosirea dialectului în locul unei variante mai curate a limbii atunci când este nervos. Ochii albaștri, mari și umezi ai doamnei Chatterley mi s-au întipărit în minte. Sunt cu adevărat savuroase stările psihologice ale personajelor, dar și modul în care naratorul zugrăvește dragostea acestora.

Acțiunea propriu-zisă este, așa cum am zis, însoțită de numeroase discuții pe teme filosofice, artistice ș.a.m.d. inserate atent în text în așa fel încât mi-au întreținut dorința de a termina cartea și de a-i afla deznodământul. M-am întrebat mereu ce vor face cei doi și cum se va sfârși această poveste de dragoste atât de neacceptată de societate.

Nu în ultimul rând, cartea (cel puțin în ediția de la Polirom Top 10+) vine la pachet cu un desfătător cuvânt înainte scris de Frieda Lawrence, soția autorului. Ea m-a edificat în anumite aspecte ale concepției despre lume a autorului și a fost o escapadă interesantă în viața intimă a acestuia. Tot la capitolul elementelor bonus intră și traducerea reputatei traducătoare Antoaneta Ralian. 

Citat preluat din „Amantul doamnei Chatterley”, de D. H. Lawrence, traducere de Antoaneta Ralian, Polirom, Iași, 2016.

Sursă foto: https://www.polirom.ro/carti/-/carte/6112

Titlu: AMANTUL DOAMNEI CHATTERLEY
Autor: D.H. Lawrence
An apariție : 1928
Editura: POLIROM
Nr. Pagini: 304
Limba: Română
Gen Literar: Romance
Nota recenzorului: 10 / 10
Vizualizari recenzie: 3254

Alte recenzii de la D.H. Lawrence:

Îți plac concursurile cu cărți? 😁

Află primul când lansăm un concurs nou! Primești un email de la noi doar atunci când lansăm un concurs cu și despre cărți!

Alte recenzii care ți-ar plăcea:

Recenzie „Tot ce-am ascuns” de Loreth Anne White
Recenzie „Tot ce-am ascuns” de Loreth Anne White

Tot ce-am ascuns este o altă poveste ce are în prim plan bulling-ul dintre copii, un fenomen fast răspândit care tot ia amploare și soluțiile nu par să apară. Loreth Anne White trage un alt semnal de alarmă cu privire la ferocitatea copiilor care mânați de supărările...

Recenzie ”La răscruce de vânturi” de Emily Brontë
Recenzie ”La răscruce de vânturi” de Emily Brontë

La răscruce de vânturi este una dintre cele mai cunoscute povești clasice. Totul începe cu Heathcliff și Catherine, povestea de dragoste principală din roman, care duce la toată drama ce stă la baza romanului, în decorul de la Wuthering Heights și Thrushcross Grange....

Recenzie „Wildest Dreams” de L.J.Shen
Recenzie „Wildest Dreams” de L.J.Shen

L.J.Shen este o autoare care nu se potrivește oricui. Este un fel de Rina Kent, doar că o variantă mult mai soft, deși are potențial MARE să îi ajungă din urmă. Îi analizez stilul de mulți ani și este destul de complex, adică uneori are povești OK, care merg mult spre...

0 0 votes
Article Rating
Robert Grigore Manea a fost redactor Booknation.ro și a scris 36 articole. Dacă îți place acest articol, poți vedea toate articolele scrise de Robert Grigore Manea aici. Robert Grigore Manea are și un blog pe care scrie - îl găsești aici.
Subscribe
Notify of
guest

0 Comentarii
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments