
Booknation: Pentru persoanele care nu au avut ocazia să te cunoască, ne poți spune câteva lucruri despre tine?
Sunt Ana Văcărașu, am 58 de ani, și sunt din Pașcani, județul Iași.
Volumul cu care vin în atenția dumneavoastră se numește „De la suflet la vers”.
Vorbind un pic despre mine, pot spune că sunt o cititoare împătimită, lectura constituind pentru mine ceva vital, ca o hrană indispensabilă.
De scris, scriu de când eram adolescentă, dar am început să public în 2017.
După ce petrecusem zece ani în Spania hrănindu-mă cu carte mai mult decât cu pâine, la îndemnul și cu ajutorul unui prieten scriitor de acolo, am publicat în Amazon prima mea carte în limba lui Cervantes: „La oveja negra” (Oaia neagră). A fost provocarea vieții mele.
Apoi au urmat altele, traduse toate și în limba română și publicate la editura Ștef din Iași:
– Rebeca;
– Los dibujos del niño monstruo (Desenele copilului monstru);
– La libertad y la jaula (Libertatea și colivia);
– El grito de la grulla (Țipătul cocorului);
– El escritor y la tecla del erotismo (Scriitorul și tasta erotismului).
Doar romanul polițist „Desenele copilului monstru” l-am scris original în română și l-am tradus apoi în spaniolă.
În ce privește activitatea mea literară vă mai pot spune că am câștigat diverse concursuri literare, mi-au fost publicate lucrări în mai multe reviste și antologii în România dar și în Spania.
Din 2017 lucrez ca editor, corector, redactor independent de texte literare în limbile spaniolă și română, colaborând cu scriitori din trei continente.
La sfârșitul anului trecut am revenit în țară, unde îmi continuu activitatea în domeniul literar în cele două limbi.

B.N.: Ce ne poți spune despre cartea / ultima carte pe care ai scris-o?
A.V.: Ultima mea carte, publicată la editura Ștef din Iași este volumul de creații în versuri intitulat „De la suflet la vers”.
Poeziile mele reprezintă trăiri proprii, dar și vise, zboruri, idealuri, gânduri, dorințe, cu alte cuvinte, frânturi de suflet, așa cum menționează și titlul volumului. În carte apar și câteva fabule, pe care le-am adăugat la îndemnul unor prieteni care le-au apreciat pe grupuri de Facebook cu specific literar, unde îmi mai public creațiile.
B.N.: Asculți muzica atunci când scrii?
A.V.: Nu ascult muzică atunci când scriu, mai ales când scriu poezie. Am nevoie de liniște totală să pot căuta în mine, să mă pot adânci în trăirile interioare, să mă pot înălța în zborurile sufletești sau să mă zbat în căderile din care mă ridic întotdeauna mai puternică decât eram înainte.
B.N.: Mulți autori declară că au visat intriga viitoarei cărți publicate. Ți s-a întâmplă și ție acest lucru?
A.V.: Cât privește subiectele romanelor sau povestirilor scurte pe care le-am scris, ele reprezintă un mod de a denunța violența domestică, abuzurile împotriva copiilor și a femeii, în general. Protestul meu împotriva acestor tare ale societății.

B.N.: Ce carte ai pe noptieră acum?
A.V.: Ce citesc acum? O carte surprinzător de bună (nu și pentru cei care cunosc autorul), o capodoperă a lui Joel Dicker, „La verdad sobre el caso Harry Quebert”.
B.N.: Vrei să îi mulțumești cuiva pentru rezultatele tale?
A.V.: De mulțumit, aș vrea să mulțumesc în primul rând copiilor mei care m-au sprijinit și m-au încurajat întotdeauna, apoi prietenului meu spaniol, scriitorul Pablo Poveda, care a crezut în mine, m-a ajutat și m-a încurajat să public ceea ce scriam. Apoi Aliciei, o prietenă tot din Spania, care a avut răbdarea de a citi unele din textele mele înainte de publicare și a-mi corecta unele erori.
B.N.: Consideri că social media este locul perfect pentru promovare?
A.V.: Mulțumesc de asemenea cititorilor mei, atât în română cât și în spaniolă. Aici aș vrea să includ și pe cei care mă citesc și mă apreciază în social media unde, cred că da, un autor poate să se promoveze (însă nu-i va fi suficient fără o bună strategie de marketing), ajutând în acest mod și la promovarea literaturii, în general. Chiar dacă trebuie să recunoaștem că nu tot ce se publică pe această cale drept literatură, și este.

B.N.: Știm din statistici că românii citesc puțin. Cine și cum ar putea schimba asta?
A.V.: Dar cel puțin se citește ceva, și aici ajungem la o mare problemă a societății actuale, anume că se citește puțin, mult mai puțin decât se citea înainte și mai puțin decât în alte țări, în opinia mea. Nu știu ce ar trebui făcut în această privință, eu cred că gustul pentru lectură se cultivă în primul rând în familie.
Un copil care își vede părinții citind, cu siguranță va dori să citească și el, așadar ar trebui să se predice prin exemplu.
B.N.: Unde îți pot urmări cititorii noștri activitatea și de unde pot cumpăra cărțile?
A.V.: Referitor la activitatea mea literară, cei care doresc să mă urmărească mă pot găsi pe Facebook, iar cărțile mele în limba română pot fi comandate la editura Stef, sau direct de la mine, pe messenger sau prin e-mail la: [email protected].
Pentru cei care citesc în spaniolă, aceasta este pagina mea de autor în Amazon: amazon.com/author/anavacarasu.
B.N.: Câteva cuvinte de final pentru cititorii Booknation.ro?
A.V.: Cititorilor de pe Booknation.ro le spun doar atât: citiți cât mai mult și orice gen de literatură! Refugiați-vă, regăsiți-vă în lectură!
Nicio bogăție de pe lume nu-i mai presus decât cea din mintea omului, acolo unde încep și se termină toate poveștile, unde încap toate lumile imaginare cuprinse între coperțile cărților.
Lăsați-vă purtați pe aripile imaginației celor care și-au picurat trăirile, visările și frământările sufletești în cuvinte!
Așa veți crește ca oameni, vă veți îmbogăți vocabularul, mintea și viața. Veți trăi tot atâtea vieți câte istorii veți citi. Nu vă mulțumiți doar cu o singură viață!

Vă mulţumesc din suflet pentru publicarea interviului!
Cu mare drag! Plăcerea a fost a noastră 🙂