Jocul RIPPER

Ieri seară s-a lansat la Librăria Humanitas de la Cișmigiu o nouă carte a scriitoarei de origine chiliana, Isabel Allende, Jocul Ripper. Aceasta a fost publicată anul trecut și a devenit rapid bestseller internațional. Între timp, autoarea a publicat și The japanese lover ce va urma să fie tradusă și la noi în curând.

Isabel Allende s-a născut în 1942 în Peru și este nepoata fostului președinte chilian, Salvador Allende. În timpul dictaturii lui Pinochet, aceasta se refugiază în Venezuela unde trăiește timp de 15 ani, timp în care activează ca jurnalistă.

Debutează în 1982 cu romanul Casa Spiritelor care are un succes răsunător, iar apoi publică tot mai frecvent, devenind o autoare consecventă, foarte apreciată. Astfel, reușește să fie o scriitoare de raftul întâi, așa cum au numit-o criticii, datorită numeroaselor bestseller-uri.

Cărțile sale se integrează în tema realismului magic, însă Isabel nu rămâne fidelă unui singur gen literar și schimbă de la o carte la alta stilul de a scrie. Același lucru se întâmplă și cu Jocul Ripper, care este diferit de precedentele și este catalogat ca fiind primul ei thriller. Însă aici părerile criticilor sunt împărțite, pentru că este dificilă încadrarea, dat fiind faptul că romanul are și acțiune,umor, dar și o poveste de dragoste, nelipsind aici nici tema psihologică.

_DSC1531

Redactorul șef de la Psychologies, Iuliana Alexa, apreciază modul în care autoarea reușește să scrie acest roman pe mai multe nivele. Isabel Allende integrează în tematică adolescenții supradotați care încearcă să rezolve crime, dă exemple din modul de viață american și pune accent pe spațiul virtual în care tinerii evadează și își construiesc un avatar. De asemenea, scriitoarea dă cărții sale și un caracter cinematografic prin modul în care construiește etapele acțiunii, dar și caracterele.

Prin urmare, așa cum  o descriere și criticul literar, Elisabeta Lăsconi, participantă la lansare, romanul scriitoarei chiliene este un hibrid: o carte complexă, foarte bine ancorată în problematicile actuale, cu accente specifice unui thriller, are suspans, o sagă romantică, cu personaje ce au povești foarte bine conturate. Astfel, Isabel Allende reușește o formulă prin care își cucerește fanii, dar atrage și  cititori noi, pasionați de romane polițiste.

_DSC1527

Lansarea Jocul Ripper a avut ca moderator pe Andreea Răsuceanu, critic literar și senior editor la Humanitas, iar la discuții au participat Ioana Bâldea Constantinescu,  scriitoare și jurnalist cultural, Elisabeta Lăsconi, critic literar, Iuliana Alexa, readactor-șef  al revistei Pshychologies, Letiția Vlădescu, actriță și Cornelia Rădulescu, traducătoarea cărților lui Isabel Allende.