Recenzie „Limba română de a(stă)zi” de Emina Căpălnășan

de | mart. 13, 2020 | Educație, Recenzii cărți, Științe Umaniste

În contextul unei lumi digitalizate, grăbite și racordate la influențele lingvistice externe este necesară promovarea unui discurs articulat corect românește. Astfel, Emina Căpălnășan, lector doctor la Facultatea de Litere, Istorie și Teologie din cadrul Universității de Vest din Timișoara, propune o incursiune în normele limbii române literare prin intermediul cărții Limba română de a(stă)zi. Apărută în anul 2019 la Editura Junimea, cartea nu se confundă nici pe departe cu tomurile de gramatici – greoaie și parcă inabordabile. De acestea o deosebesc, în primul rând, numărul de pagini atractiv mai mic. Dar cu adevărat important este conceptul de la care pleacă și miza pe care și-o propune.

Limba română de a(stă)zi problematizează realitatea discursivă actuală, insistând pe „materializarea cuvintelor în contexte cotidiene, dar și pe discursul viu al presei”. Mai mult decât atât, autoarea nu se sfiește nici de „mondenitățile și modernitățile lexicale”, termenilor „maletă”, „feedback”, „bomber” sau „trend” dedicându-le paragrafe demne de intrările din dicționar.

Survolând cuprinsul, dar citind cu băgare de seamă conținutul, ne vom putea lămuri frecventele dileme privind acordul sau folosirea corectă a unor forme de plural. Emina Căpălnășan ne lămurește, argumentând contextual utilizarea unei forme în detrimentul alteia. Sau se dezice pur și simplu de „prejudecățile lingvistice” în încercarea de a explica ce termeni acceptăm, ce termeni adoptăm, ce termeni adaptăm. Lecturând aceste capitole, vom înțelege și ne vom putea însuși corectitudinea pluralului „fiare de călcat” sau a construcțiilor „situațiile cel mai frecvent întâlnite” sau „[î]n ceea ce privește filmele de acțiune, nu mă pot pronunța”. În același timp, nu ne vom mai feri de utilizarea verbului „a prioritiza”, dar vom evita scrierea și rostirea hibridului „a vroi”.

Emina Căpălnășan ne oferă, prin spectrul contemporaneității, prilejul înțelegerii unor fenomene lingvistice în context, oferindu-ne totodată norma. Ideea de corectitudine trebuie înțeleasă pornind de la o imagine de ansamblu, iar varianta corectă este livrată în consonanță cu aceasta. Din acest punct de vedere, și chestiunea „i”-urilor sau articularea unor termeni proveniți din limba engleză vor deveni în curând desuete, deoarece vorbitorul are de-acum la îndemână formele corecte: „să fii sănătos”, „doi copii”, „voi fi”, „nu fi trist”, „să nu fii trist”, „clickul”, „jobul”, „weekenduri”, „o șaorma”/„două șaorme”, „un croasant”/„doi croasanți”.

Sigur că nu a fost uitat nici clasicul pleonasm, iar odată consemnată în paginile acestei cărți și „masculinizarea femininului” a căpătat un sens mai puțin abscons. Cu alte cuvinte, este încurajată folosirea termenilor „cercetătoare”, „ingineră” sau „profesoară”, dar nu și a variantelor „ministră”, „lectoriță” sau „decană”. Mai mult decât atât, pe lângă resursele consultate, pe care ni le pune la dispoziție prin trimiterile bibliografice, Emina Căpălnășan ne facilitează accesul la normă, făcând trimitere și la resurse online – bloguri, pagini web sau clipuri video.

Se-nțelege, deci, că perspectiva analitică pe care ne-o propune autoarea nu este numai una de actualitate, ci și una necesară. Ba chiar fundamentală într-un cadru cultural în care individul este și ar trebui să fie preocupat de cultivarea limbii. Coagulat la confluența atâtor paradigme gramaticale, conținutul ar putea părea ușor intimidant. Însă „caracterul practic” al cărții este revelat chiar de copertă – ludicul punerii în pagină a unor termeni, în duetul singular-plural, desvrăjește prejudecata și ne confirmă că e cool să știi să vorbești corect. În plus, prin stilu-i colocvial și antrenant, Emina Căpălnășan a reușit să ne mijlocească accesul la gramatică, oferindu-ne un „ghid interesant, actual și diferit” nouă tuturor celor pasionați atât de fond, cât și de formă.

Sursă foto: site-ul Editurii Junimea

Titlu: LIMBA ROMÂNĂ DE A(STĂ)ZI
Autor: Emina Căpălnășan
An apariție : 2019
Editura: JUNIMEA
Nr. Pagini: 108
Limba: Română
Gen Literar: Filologie, Filosofie
Nota recenzorului: 10 / 10
Vizualizari recenzie: 2104

Alte recenzii de la Emina Căpălnășan:

Îți plac concursurile cu cărți? 😁

Află primul când lansăm un concurs nou! Primești un email de la noi doar atunci când lansăm un concurs cu și despre cărți!

Alte recenzii care ți-ar plăcea:

Recenzie „Tot ce-am ascuns” de Loreth Anne White
Recenzie „Tot ce-am ascuns” de Loreth Anne White

Tot ce-am ascuns este o altă poveste ce are în prim plan bulling-ul dintre copii, un fenomen fast răspândit care tot ia amploare și soluțiile nu par să apară. Loreth Anne White trage un alt semnal de alarmă cu privire la ferocitatea copiilor care mânați de supărările...

Recenzie ”La răscruce de vânturi” de Emily Brontë
Recenzie ”La răscruce de vânturi” de Emily Brontë

La răscruce de vânturi este una dintre cele mai cunoscute povești clasice. Totul începe cu Heathcliff și Catherine, povestea de dragoste principală din roman, care duce la toată drama ce stă la baza romanului, în decorul de la Wuthering Heights și Thrushcross Grange....

Recenzie „Wildest Dreams” de L.J.Shen
Recenzie „Wildest Dreams” de L.J.Shen

L.J.Shen este o autoare care nu se potrivește oricui. Este un fel de Rina Kent, doar că o variantă mult mai soft, deși are potențial MARE să îi ajungă din urmă. Îi analizez stilul de mulți ani și este destul de complex, adică uneori are povești OK, care merg mult spre...

0 0 votes
Article Rating
Adela Ptr. a fost redactor Booknation.ro și a scris 22 articole. Dacă îți place acest articol, poți vedea toate articolele scrise de Adela Ptr. aici.
Subscribe
Notify of
guest

0 Comentarii
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments