Recenzie Limba Franceză prin Exerciţii de Traducere de Sorina Dănăilă şi Ioan Biţa

de | nov. 23, 2014 | Educație, Recenzii cărți

Limba Franceză prin Exerciţii de Traducere de Sorina Dănăilă şi Ioan BiţaLimba franceză este o limbă pe cât de delicată și rafinată, pe atât de pretențioasă. Utilizarea ei corectă presupune stăpânirea gramaticii și a vocabularului, dar și împletirea acestora într-un mod rafinat, tipic acestei limbi. Însă, limba franceză este o limbă ce ascunde multe capcane (și spun asta din experiența mea de fost student și masterand al unei facultăți de Litere cât și de traducător). Cartea profesorilor Sorina Dănăilă și Iona Biţa, Limba franceză prin exerciții de traducere, vine în sprijinul tuturor celor interesați de aprofundarea limbii franceze.

Cartea vine să completeze un gol pe piața autohtonă de gen, având ca scop facilitarea utilizării elegante a limbii franceze nu prin mecanismele clasice, ci prin scoaterea la suprafață  a unor capcane mai puțin evidente. Astfel, Limba franceză prin exerciții de traducere este compusă din două părți.

Prima parte cuprinde 30 de texte literare românești. Pentru fiecare dintre aceste texte fiind oferite trei versiuni de traducere: varianta standard, pentru studenții/elevii cu noțiuni bazice de limba franceză; varianta medie, pentru avansați și o variantă literară, pentru traducătorii specializați. Variantele sunt prezentate în tabel, în stânga textului, fiind astfel foarte ușor de comparat. Cea de-a doua parte cuprinde comentarii stilistice asupra traducerilor propuse, dar și diverse remarci gramaticale și de vocabular. Comentariile făcute sunt pertinente și explicate pe înțelesul tuturor.

Cartea, Limba franceză prin exerciții de traducere, este de un real ajutor, autorii reușind să își atingă scopul de a revela anumite capcane ascunse ale limbii franceze.  Studenții facultăților de Traductologie sau Limbi Moderne Aplicate, în special vor găsi această carte drept un exercițiu util și chiar necesar.

Personal, aș fi preferat ca această carte să conțină și câteva texte din franceză propuse spre traducere, însă, per total,  Limba franceză prin exerciții de traducere este o carte reușită, utilă și chiar antrenantă (textele propuse spre traducere având o dificultate medie sau avansată).

Titlu: Limba Franceză Prin Exerciţii De Traducere
Autor: Sorina Dănăilă şi Ioan Biţa
An apariție : 2006
Editura: POLIROM
Nr. Pagini: 256
Limba: Română
Gen Literar: n/a
Nota recenzorului: / 10
Vizualizari recenzie: 2572

Alte recenzii de la Sorina Dănăilă şi Ioan Biţa:

Îți plac concursurile cu cărți? 😁

Află primul când lansăm un concurs nou! Primești un email de la noi doar atunci când lansăm un concurs cu și despre cărți!

Alte recenzii care ți-ar plăcea:

Recenzie „Fiica din Spania” de Lorena Hughes
Recenzie „Fiica din Spania” de Lorena Hughes

Fiica din Spania este un roman cu nuanțe romantice împletite cu nuanțe suave de thriller ce ne poartă pașii în cercetare, descoperire și iertare. Lorena Hughes ne arată că o pierdere nu vine niciodată fără o compensație. Dacă această compensație este pe măsura pierderii acest lucru rămâne de văzut în funcție de așteptările și de năzuințele primitorului dar, mai ales, de deschiderea sufletului acestuia față de nou și renaștere

Recenzie „Sora din umbră” de Claire Douglas
Recenzie „Sora din umbră” de Claire Douglas

Sora din umbră este un thriller plin de suspans dar, mai ales, plin de răsturnări de situație. Claire Douglas maiestuos învăluie povestea în mister, indicii și descoperiri neașteptate menite a ne demonstra că, de multe ori, adevărul este exact sub nasul nostru și doar orbirea din dragoste ne momește în a nu vedea ceea ce întotdeauna a stat sub ochii noștri.

Recenzie ”Graceless Heart” de Isabel Ibañez
Recenzie ”Graceless Heart” de Isabel Ibañez

Dragostea este cea mai periculoasă formă de magie. Ravenna Maffei este sculptoriță, însă adevăratul ei secret este magia care îi curge prin vene. În Italia secolului al XV-lea, un asemenea dar înseamnă condamnare la moarte. Pentru a-și salva fratele, Ravenna participă...

0 0 votes
Article Rating
Diana Elena Neaţă a fost redactor Booknation.ro și a scris 229 articole. Dacă îți place acest articol, poți vedea toate articolele scrise de Diana Elena Neaţă aici.
Subscribe
Notify of
guest

0 Comentarii
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments